alexiscartwheel: (alex drake)
Princess Sparklefists ([personal profile] alexiscartwheel) wrote2009-03-29 06:48 pm
Entry tags:

English to English subtitles are annoying!

BBC America actually subtitles some of the dialogue in Ashes to Ashes, mostly Gene's. I can't figure it out, cause it's just random lines, not entire scenes, and not even lines that seem particularly hard to understand. I suppose it's the Mancunian accent. Every American knows that all Brits sounds like either Dick Van Dyke in Mary Poppins or like Her Majesty The Queen.

I'd expect the 1980s British cultural references would be more problematic than Gene Hunt's accent, apparently that's just me...

[identity profile] carrotgirl.livejournal.com 2009-03-29 11:08 pm (UTC)(link)
Ugh I hate when shows do that. It makes it look like they think all North Americans are too stupid to figure out accents.

[identity profile] alexiscartwheel.livejournal.com 2009-03-29 11:11 pm (UTC)(link)
If you can't talk like you're from America Vancouver, then get off my TV!

[identity profile] alexiscartwheel.livejournal.com 2009-03-29 11:54 pm (UTC)(link)
It's funny cause it's TRUE!

[identity profile] carrotgirl.livejournal.com 2009-03-29 11:55 pm (UTC)(link)
I know it is. They do it with lots of accents. Ridonculous.